«Iı-нің үстіндегі нүкте қайда кеткен?» дегендерге түсініктеме

ЖАҢАЛЫҚТАР
1944

Жетілдірілген жаңа әліпби бойынша і «ı», и, й «і» болып таңбаланады. Бұл дұрыс шешім болды!

Біріншіден, латын графикасына көшудегі негізгі мақсаттардың бірі – диакритикалық таңбаларды барынша аз қолдану. Жаңа әліпбиде бірнеше әріп қана диакритикамен берілді. Олардың жиілігі төмен. Жиілігі жоғары ызың ш дауыссызына – (ş) седиль алынды. Ş әріпасты диакритикамен берілгендіктен, қолжазуға ыңғайлы.

Екіншіден, қазақ тілінде і – жіңішке қысаң дауысты дыбысының жиілігі и, й-лерден әлдеқайда жоғары. Жазу барысында артық ноқаттар қиындық тудыруы мүмкін. Яғни ноқатсыз ı өте қолайлы. Мысалы, ını, ıs, bılım, ılım.

Үшіншіден, и, й-лер бойынша шеттілдік сөздердің сыртқы белгілері (тұрпат межесі) өзгермейді, institut, kino, fabrika сияқты сөздер оңай танылады. И, й «титл (tittle)» деп аталатын нүктесі бар «і» болып таңбаланғаны дұрыс. Латын әліпбиін пайдаланушылар бұл әріпті і деп оқымайды. Яғни kino-ны кіно емес, кино деп оқиды.

Қуаныш Жұмабекұлы, 

PhD, Ахмет Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институтының ғылыми қызметкері

"Qazaq" газеті

ЖАҢАЛЫҚТАР

Қазақстан сұйытылған газды елден шығаруға тыйымды тағы жарты жылға ұзартты, деп хабарлайды MADENIPOR...

ЖАҢАЛЫҚТАР

АҚШ-та Трамп пен Маскқа қарсы жаппай митинг өтіп жатыр, деп хабарлайды MADENIPORTAL.KZ. Белсенділер...